But if you need some new moves, some real flavour... You know who to call.
Ho tanta paura, non sapevo chi chiamare.
It's very frightening. I didn't know who to call.
Ma quando sei sotto di e'7 punti nell'ultimo tempo, allora devi chiederti chi chiamare.
But when you're down 27 points in the fourth quarter... that's when you got to ask yourself, "Who you gonna call?"
Gabriel, mi dispiace, è accaduto tutto così in fretta e non sapevo chi chiamare.
Gabriel, I'm sorry. Everything happened so fast. - I didn't know who to call.
Non sono la sua assistente, non saprei chi chiamare!
I'm not your assistant, wouldn't know who to call.
Beh, devo chiamare qualcuno, non so nemmeno chi chiamare.
I gotta call somebody. I don't even know who to call.
So chi chiamare quando ne avro'.
I know who to call if I do.
Non so nemmeno chi chiamare per avere una portaerei.
I don't even know who to call to get an aircraft carrier.
Perche' io non so chi chiamare per primo.
'Cause I Don't Know Who To Call First.
Ci sono cuciti i nostri nomi e numeri cosi' la prossima volta saprai chi chiamare.
It's got our names and numbers sewn in so next time you have emergency contacts.
Non sapevo chi chiamare, Mat: scusa.
I didn't know who to call.
Non sapevo chi chiamare, non avevo nessuno e non avrei potuto.
I didn't call anyone. I never had. I couldn't.
Quindi... se finissi mai in qualche guaio, ora sai chi chiamare.
So if you are ever in any kind of trouble, now you know who to call.
Ok, beh, non saprei proprio chi chiamare, percio'...
Ok, well, I don't really have anyone that I can call, so...
Non so dove andare e non so chi chiamare.
I don't have anywhere to go. I don't have anyone I can call.
E ho giusto in mente chi chiamare.
And I know just the one to call.
Percio' sa gia' chi chiamare in caso avesse bisogno di parlare con qualcuno?
So you already have a number to call in case you need to talk to someone?
Se hai bisogno di una mano a Coney Island, sai chi chiamare.
If you need a hand in Coney Island you know who to call.
Non sapevo chi chiamare o cosa fare.
I didn't know who to call or what to do.
Sapete chi chiamare se qualcosa va storto.
You know who to call if this all goes wrong.
Scusami per averti coinvolto così, ma ho visto il notiziario e non sapevo chi chiamare.
I'm sorry to rope you in like this but when I saw the news, I didn't know who else to call.
E chi dovrebbe venire, e chi chiamare - anche questo non deve essere dimenticato.
And who should come, and whom to call - this is also not to be forgotten.
Dato che non sono stato ancora schedato o incriminato, non saprei chi chiamare.
Seeing as how I actually haven't been booked or charged, I wouldn't know who to call.
Dovresti coinvolgere Eliot, lui sa chi chiamare.
Well, you should loop Eliot in. He'll know who to call.
In realta' lo e', se si sa chi chiamare.
Actually it is, if you know who to call.
Quando abbiamo collaborato, sapeva chi chiamare per eliminare un problema.
When he and I worked together, he knew who to call to eliminate a problem.
Penso che Boone ne soffri' quando rimasi avvocato di difesa penalista invece di occuparmi di lesioni personali come lui, ma non lo disse mai, affermando che avrebbe avuto chi chiamare se mai fosse stato fermato per guida in stato d'ubriachezza.
I think it hurt Boone's feelings when I stayed in criminal defense instead of moving into personal injury with him, but he never said so, claimed it was good to have someone to call if he ever got a DUI.
Signore, chi chiamare Quando nessuno obbedisce alla legge
Lord, who to call When no one obeys the law
E poi mia madre... sapra' chi chiamare.
And my mom, she'll know who to call.
Se tu volessi... se tu volessi rubare qualcosa, tipo... derubare qualcuno, sapresti chi chiamare?
If you wanted to... uh If you wanted to steal something, like, rob somebody, would you know who to call?
Allora hai gia' deciso chi chiamare?
So have you decided which guy to call yet?
Se mai ci mancasse un ritrattista per gli identikit, sapro' chi chiamare.
If ever we're short a sketch artist, I know who to call.
Non sapeva nemmeno chi chiamare per farsi venire a prendere.
Didn't even know who to call to pick him up.
Bene, ora sa chi chiamare quando le telefonera'.
Well, now you know who to call when he does.
Se vuoi una cosa fatta bene, devi sapere chi chiamare.
You want something done right, you gotta know who to call.
Posso farcela, ma nel caso so chi chiamare.
I can handle it, but I know who to call.
Se vuoi un letto a baldacchino... o un tagliere... sai chi chiamare.
You want a four poster bed or a cutting board, you know who to call...
Sai chi chiamare. Ma non provare ad incolpare noi perche' tu hai paura. Esatto!
You know who to call, but don't you dare try to blame this on us because you're afraid.
Ancora non ha capito chi chiamare, vero?
She still doesn't know who to call, does she?
Senti, mi dispiace, ma... non sapevo proprio chi chiamare.
Look, I'm sorry. I, uh... I didn't know who else to call.
Normalmente lo farei fare al mio tecnico, ma non so chi chiamare.
Normally I'd have my tech op do it, but I didn't know who to call.
Scusi per averla svegliata. - Non sapevo chi chiamare.
There's just nobody else around, and I didn't know who else to call.
Trovare chi chiamare e cosa dire in questo articolo.
Find who to call and what to say in this article.
3.5089628696442s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?